Англійська така,яка вона є.
1. Всі ми чудово знаємо, що sheep — вівця, а lamb — ягня, cow — корова, а calf — теля і так далі. А чи знає хто-небудь, як в англійській мові називають дитинчат їжачка? Правильно, ніхто не знає. А чому? Та тому, що до цих пір вони просто називалися baby hedgehog. Цілком можливо, цій несправедливості скоро офіційно буде покладено край. Вже зараз фахівці називають цих милих крихт ласкаво «hoglets», або «hedgehoglets».
2. Англійська мова виключно багата синонімами. І у якого слова, як ви думаєте, найбільше налічується синонімів? Барабанна дріб!!!!! Це слово «drunk». Описати стан сп’яніння англійською мовою можна за допомогою майже 3 тисяч слів і виразів. Саме стільки синонімів зібрав американський письменник Пол Діксон для своєї книги «Drunk: the Definitive Drinker’s Dictionary». Результат, записаний в книзі рекордів Гінесса, скромніше: 2241 синонімів. До речі кажучи, «п’яні висловлювання» колекціонував Бенджамін Франклін. В 1737 році в його списку їх було 228. Список Франкліна потім поповнювали такі відомі особистості, як Томас Пейн, Чарльз Діккенс, Амброз Бірс, Ленгстон Хьюз і інші. А скільки ви зможете нарахувати?
3. Трохи про парадокси сучасної англійської мови, щоб нам всім не потрапити, прямо скажемо, в халепу. Пам’ятайте, друзі, коли сучасні англійці кажуть «bad», часто вони мають на увазі «good»! Хто б міг подумати … Але це не єдиний «перевертень» в історії англійської мови. Слово «awful» коли — то означало «хвилюючий», тепер же «жахливий» і «artificial» означало «зосередження мистецтва», а нині «штучний» або «ненатуральний».
4. А ось цікавий зразок еволюції англійської мови. «Butterflies» (метелики) колись називали «flutterbyes.»
Коментарі
Дописати коментар